为什么英语中“state-of-the-art”表示“最先进”的意思呢? - 知乎

State of the art (sometimes cutting edge) : the level of development (as of a device, procedure, process, technique, or science) reached at any particular time usually as a result of modern …

进入正题. reject & resubmit,直接意思就是可以修改后投回原期刊,但一般会作为一个全新的submission再走一遍审稿流程(不保证一定会送审,送审也不一定会有好结果)。. 这个结果比单纯的 reject 稍微好一 …

机器学习包括有监督学习(supervised learning),无监督学习(unsupervised learning),和半监督学习(semi-supervised learning).

什么last but not least啊,什么every coin have two sides啊,都是用烂了的. 到大学讲究的是在尽可能简短的同时更academic,比如. sth make my belly fell pain. 就不如cause stomachache. 更不 …

它同except的区别是:except for后接的词同句子中的整体词(主语)不是同类的,指从整体中除去一个细节,一个方面;而except后接的词同整体词(主语)一般是同类,指在同类的整体中除去一个部分。. 例如: …

更多内容请点击:为什么英语中“state-of-the-art”表示“最先进”的意思呢? - 知乎 推荐文章